
I have given no small attention to that not unvexed subject, the skin of the whale. I have had controversies about it with experienced whalemen afloat, and learned naturalists ashore. My original opinion remains unchanged; but it is only an opinion.
The question is, what and where is the skin of the whale. Already you know what his blubber is. That blubber is something of the consistence of firm, close-grained beef, but tougher, more elastic and compact, and ranges from eight or ten to twelve and fifteen inches in thickness.
Now, however preposterous it may at first seem to talk of any creature’s skin as being of that sort of consistence and thickness, yet in point of fact these are no arguments arguments against such a presumption; because you cannot raise any other dense enveloping layer from the whale’s body but that same blubber; and the outermost enveloping layer of any animal, if reasonably dense, what can that be but the skin? True, from the unmarred dead body of the whale, you may scrape off with your hand an infinitely thin, transparent substance, somewhat resembling the thinnest shreds of isinglass, only it is almost as flexible and soft as satin; that is, previous to being dried, when it not only contracts and thickens, but becomes rather hard and brittle. I have several such dried bits, which I use for marks in my whale-books. It is transparent, as I said before; and being being laid upon the printed page, I have sometimes pleased myself with fancying it exerted a magnifying influence. At any rate, it is pleasant to read about whales through their own spectacles, as you may say. But what I am driving at here is this. That same infinitely thin, isinglass substance, which, I admit, invests the entire body of the whale, is not so much to be regarded as the skin of the creature, as the skin of the skin, so to speak; for it were simply ridiculous to say, that the proper skin of the tremendous whale is thinner and more tender than the skin of a new-born child. But no more of this.
Assuming the blubber to be the skin skin of the whale; then, when this skin, as in the case of a very large Sperm Whale, will yield the bulk of one hundred barrels of oil; and, when it is considered that, in quantity, or rather weight, that oil, in its expressed state, is only three fourths, and not the entire substance of the coat; some idea may hence be had of the enormousness of that animated mass, a mere part of whose mere integument yields such a lake of liquid as that. Reckoning ten barrels to the ton, you have ten tons for the net weight of only three quarters of the stuff of the whale’s skin.
In life, the visible surface of the Sperm Whale is not not the least among the many marvels he presents. Almost invariably it is all over obliquely crossed and re-crossed with numberless straight marks in thick array, something like those in the finest Italian line engravings. But these marks do not seem to be impressed upon the isinglass substance above mentioned, but seem to be seen through it, as if they were engraved upon the body itself. Nor is this all. In some instances, to the quick, observant eye, those linear marks, as in a veritable engraving, but afford the ground for far other delineations. These are hieroglyphical; that is, if you call those mysterious cyphers on the walls of pyramids hieroglyphics, then that is the proper word to use in the the present connexion. By my retentive memory of the hieroglyphics upon one Sperm Whale in particular, I was much struck with a plate representing the old Indian characters chiselled on the famous hieroglyphic palisades on the banks of the Upper Mississippi. Like those mystic rocks, too, the mystic-marked whale remains undecipherable. This allusion to the Indian rocks reminds me of another thing. Besides all the other phenomena which the exterior of the Sperm Whale presents, he not seldom displays the back, and more especially his flanks, effaced in great part of the regular linear appearance, by reason of numerous rude scratches, altogether of an irregular, random aspect. I should say that those New England rocks on the seacoast, which Agassiz Agassiz imagines to bear the marks of violent scraping contact with vast floating icebergs—I should say, that those rocks must not a little resemble the Sperm Whale in this particular. It also seems to me that such scratches in the whale are probably made by hostile contact with other whales; for I have most remarked them in the large, full-grown bulls of the species.
Mr. Fogg and his two companions took their places on a bench opposite the desks of the magistrate and his clerk. Immediately after, Judge Obadiah, a fat, round man, followed by the clerk, entered. He proceeded to take down a wig which was hanging on a nail, and put it hurriedly on his head.
“The first case,” said he. Then, putting his hand to his head, he exclaimed, “Heh! This is not my wig!”
“No, your worship,” returned the clerk, “it is mine.”
“My dear Mr. Oysterpuff, how can a judge give a wise sentence in a clerk’s wig?”
The wigs were exchanged.
Passepartout was getting nervous, for the hands on the face of the big clock over the judge seemed to go around with terrible rapidity.
“The first case,” repeated Judge Obadiah.
“Phileas Fogg?” demanded Oysterpuff.
“I am here,” replied Mr. Fogg.
“Passepartout?”
“Present,” responded Passepartout.
“Good,” said the judge. “You have been looked for, prisoners, for two days on the trains from Bombay.”
“But of what are we accused?” asked Passepartout, impatiently.
“You are about to be informed.”
“I am an English subject, sir,” said Mr. Fogg, “and I have the right—”
“Have you been ill-treated?”
“Not at all.”
“Very well; let the complainants come in.”
A door was swung open by order of the judge, and three Indian priests entered.
“That’s it,” muttered Passepartout; “these are the rogues who were going to burn our young lady.”
The priests took their places in front of the judge, and the clerk proceeded to read in a loud voice a complaint of sacrilege against Phileas Fogg and his servant, who were accused of having violated a place held consecrated by the Brahmin religion.
“You hear the charge?” asked the judge.
“Yes, sir,” replied Mr. Fogg, consulting his watch, “and I admit it.”
“You admit it?”
“I admit it, and I wish to hear these priests admit, in their turn, what they were going to do at the pagoda of Pillaji.”
The priests looked at each other; they did not seem to understand what was said.
“Yes,” cried Passepartout, warmly; “at the pagoda of Pillaji, where they were on the point of burning their victim.”
The judge stared with astonishment, and the priests were stupefied.
“What victim?” said Judge Obadiah. “Burn whom? In Bombay itself?”
“Bombay?” cried Passepartout.
“Certainly. We are not talking of the pagoda of Pillaji, but of the pagoda of Malabar Hill, at Bombay.”
“And as a proof,” added the clerk, “here are the desecrator’s very shoes, which he left behind him.”
Whereupon he placed a pair of shoes on his desk.
“My shoes!” cried Passepartout, in his surprise permitting this imprudent exclamation to escape him.